趣谈多音字 中国汉语里的多音字,一般说来,在特定的语境里都有它特定的读音,特定的意义,是不会读错也不会理解错的。但是,有的多音字,在同样的语境里,有时候也会产生含混不清的意义,也就不知道读什么音了。以前我讲过因为“还欠款”的“还”字读音不同而对簿公堂的故事,下面我再举几例: 一、我老伴住院,我儿媳的哥哥给他的医生朋友发短信“**是我的亲娘,请多关照”,那医生与我们家素不相识,自然不会知道他与我老伴的关系,您说医生会把“亲”字读成qing四声,还是qin一声呢? 二、我曾读到一篇小说,说母亲在女儿家发病,女儿“背”着母亲去敲哥哥家的门。我一下子就没读明白,究竟是说女儿想给母亲治病,没钱,为了不让母亲知道,于是“背(bei四声)着母亲”偷偷一个人去找哥哥借钱或说明情况,还是说女儿不想给母亲治病,就“背(bei一声)着母亲”把母亲给哥哥送去呢? 三、我给孙女取名“朝阳”,早晨的太阳,是主体,很多人读成chao yang,向着太阳,成了客体。 四、某科普杂志中有一句话“人是没有长毛的动物”,我当时读之一顿,这个“长”字是读chang二声还是读zhang三声呢?如果读zhang三声,就是忽略了人体汗“毛”或毛发的存在,认为人体无毛,如果读chang二声就是承认人体也有“毛”这个事实,但同时说人体的毛比动物的短。 五、隔壁单位两位同事,因矛盾积深,影响了工作,某上级领导书面批示:“请速调开。”,下面的人懵了好一阵儿,是让把两个人的矛盾调(tiao二声)解(调停化解)没了呢,还是把其中的一个调(diao四声)离现单位呢? 六、我上初中时,两个同学曾经为“名不见经传”中的“传”字的读音争论不休,当时的老师竟然说“意义相同,读什么都行”。 七、现在的交通法规里把车辆转弯180度称之为“掉头”,可上世纪七十年代以前却称之为“调头”,于是就有人把“调”读为tiao三声,有人把“调”读为diao四声,竟然也都解释得通。 八、有个老同学多日不见,有些想念,就给他发信息“你干什么去了,这几天都见不着你。”他回信息说:“我到北京看孩子来了。”我读了有些不明白,这家伙是到北京看(kan四声)一下儿子孙子就回来呢,还是要在北京替儿子儿媳长期看(kan一声)孙子呢? 九、赵本山买了一架私人飞机后时间不长就住了医院,网上有报导:赵本山说“我是不是作大了?”,这个“作”有两种读法,第一种读法是读四声,属通常读法,可理解为事业作得大——劳累——生病;另一种读法是读平声,理解为赵本山反省自己是不是胡闹大发了,过分了?报应了?当然,我理解后一种读音更贴切些。 以后能不能不用多音字呢?
|