|
楼主 |
发表于 2024-1-15 19:38:09
|
显示全部楼层
IP:河北廊坊
哎呀,对这个歌做了这么多的研究!
这个歌我特意把歌词放在二楼,想得到某个人的赏识,但没有。
在西蒙·加芬戈尔唱红它之前,斯卡布罗集市是一首出处已不可考证的民歌。在这个旋律悠扬的多里安调式的旋律中,有一个说不清、道不明的小故事。
斯卡布罗是中世纪以来就存在的一个海边小镇,属于英格兰的约克郡。从12世纪以来,这里就是个重要的贸易集散地,来自英格兰、丹麦、挪威、波罗的海各国以及拜占庭的商贩在每年的8月15号汇合于此,集市会持续45天,成了一个吸引所有人的盛大的贸易、娱乐活动。后来随着沿海各镇商业的发展和繁重的税负,集市在17世纪终止不再举行。
我们都听过“民谣记录历史”的说法,这首歌在16-19世纪不断被传唱和篡改,有无数个版本,但他们不变的共同之处是:让听者去一个地方,给一个过去的恋人捎话,去完成一系列不可能的任务。这支歌可以推至爱尔兰人的原始时期!
Tell her to make me a cambric shirt,
让她给我织一件亚麻衬衫;
Parsley, sage, rosemary, and thyme;
芹菜,鼠尾草,迷迭香,百里香;
Without any seam or needlework,
不用针线,没有接缝;
Then she shall be a true love of mine.
她就能成为我的真爱。
歌中,男子还有另两个难题:“在没有水也不下雨的井里洗这件衬衫”、“在寸草不生的远方找个荆棘晾干”——做到这三件事,她才能重新成为我的爱人。
而女子也不示弱,对仗地回敬了一套挑战:“在沙子与海水中间,给我买一亩土地”、“用一只羊角犁地、用一粒胡椒籽播种”……做到这一切,他就可以来取他要的衬衫,当然,他也会重新成为我的爱人。
于是,电影《毕业生》就选中这个民谣做了主题歌,于是就传唱起来,于是它成了2000年时的圣歌。
|
|